查电话号码
登录 注册

اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا造句

"اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    消除危地马拉国 内有罪不罚现象
  • اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    消除危地马拉国内 有罪不罚现象国际
  • اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会
  • أنشطة اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会的活动
  • اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا 30 204 2 31 779 2
    消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会
  • وفي هذا السياق، ترى كندا أن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حليفاً هاماً.
    在这方面,加拿大认为国际委员会是一个重要盟友。
  • الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    欧共体支持消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会信托基金
  • وقد أيدت سويسرا إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا منذ مولدها.
    瑞士自一开始就支持建立消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会。
  • وستكَمِّل الأنشطة عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا التي تدعمها الأمم المتحدة.
    这些活动将补充联合国支持的消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会的工作。
  • وسجل بذلك الاتفاق المتعلق بإنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا بموجب المادة 102 من الميثاق، ودخل حيز النفاذ في ذلك التاريخ.
    因此,设立国际委员会的协定依照《宪章》第一百零二条进行了登记,并于当天生效。
  • وينص الاتفاق على أن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا هيئة مستقلة غير تابعة للأمم المتحدة، يتعين تغطية مصروفاتها من خلال تبرعات المجتمع الدولي.
    该协定确定国际委员会为一独立的非联合国机构,其经费由国际社会自愿捐款负担。
  • وعلاوة على ذلك، تدعم فنلندا عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا وكذلك منظمات المجتمع المدني في عملها لمكافحة الإفلات من العقاب.
    再者,芬兰支持消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会以及民间社会组织努力结束有罪不罚局面。
  • أنشئت اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا بناء على طلب دولة غواتيمالا كهيئة غير تابعة للأمم المتحدة تمول من التبرعات.
    应危地马拉国请求而设立的消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会是一个由自愿捐款供资的非联合国机构。
  • إن العمل الذي تقوم به اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا في استقصاء قوات الأمن غير المشروعة والمنظمات الأمنية السرية أمر يكتسي أهمية بالغة من أجل تعزيز سيادة القانون في غواتيمالا.
    国际委员会调查非法安全部队和秘密安全组织的工作对加强危地马拉的法治至关重要。
  • ومنذ بعض الوقت، اقتُرِح توسيع نظام اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا ليشمل بلداناً أخرى في أمريكا الوسطى.
    一段时间以前,有人曾建议将消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会(国际委员会)的范围扩大到中美洲其他国家。
  • وما زالت اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا تعمل مع نظيرتها في غواتيمالا من أجل محاكمة المتهمين في قضايا الجريمة المنظمة العنيفة.
    消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会继续同危地马拉的对口机构合作,对有组织暴力犯罪案件提出起诉。
  • ونرى أن عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا بالغ الأهمية وأنها دعمت حكومة غواتيمالا في أوقات لم تكن سهلة دائماً.
    在我们看来,消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会的工作极为宝贵,在并不总是容易的时候支持了危地马拉政府。
  • وهكذا غدت اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا مثالاً فريداً لإرادة الشعب بعدم السماح للجريمة المنظمة بزعزعة استقرار بلده.
    因此,消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员已经成为一个独特例子,表明危地马拉人民决心不让有组织犯罪破坏本国的稳定。
  • 28- وأشارت منظمة " حقوق الإنسان " أولاً إلى أن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا المُنشأة حديثاً قادرة على إنهاء ثقافة الإفلات من العقاب.
    人权第一组织指出,新成立的消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会(CICIG)有可能结束有罪不罚的现象。
  • واعتمدت كلتا الحكومتين اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا كنموذج يمكن استقاء الدروس منه لوضع نهج ذي مواصفات خاصة يمكنه تلبية احتياجاتهما المحددة.
    两国政府均认为危内瑞拉有罪不罚问题国际委员会可作为典范,可从中吸取经验教训,以便专门制定处理其具体需要的办法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا造句,用اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا造句,用اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا造句和اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。